Inloggen | Registreren | WuP.nu
Ga naar de startpagina van Nightking

"Als Pasen en Pinksteren
op één dag vallen"
"Als Pasen en Pinksteren
op één dag vallen"

  Welkom Gast

Het IT-woordenboek

Onzin
12-02-2008 | 19:45:47
Reageren

Een woordenboek met de 'moeilijke' woorden, ingezonden door die kleine man die ook IT wil gaan leren ;) dus eigenlijk heeft hij het gewoon over zichzelf. Maar altijd al willen weten wat Endless betekend?  Entles - Einde lees dus gewoon.

 IT Dictionary Uitspraak & Betekenis

  • Windows - Win doos - Winnares
  • Display - Dis plee - Deze w.c.
  • Debugger - Die bukker - Aanwijzen van diegene die voorover staat gebogen
  • Monitor - Moonie-tor - Alom gevreesd houtkevertje
  • Host - Hoost - Het regent
  • Add - Ed - Jongensnaam
  • Adressing - A-dressing - Eerste klas sla saus
  • Allocate - Ellokeet - Soort schafthuisje
  • Area - Areeja - Soort zangstuk
  • ASCII - Ask kie - In het engels om een sleutel vragen
  • Assign - Asijn - Zure vloeistof, zit meestal door de sla
  • Asterisk - Asturisk - Normandisch stripfiguur
  • Attach - Ettets - Op poten voortbewegende apparaten uit Star Wars
  • Attributes - Ettrieboets - Soort kaplaarzen
  • Authorize - Outooreis - Een autoreisje
  • Auto-dial - Outoodeil - Onderdeel van een Trabant
  • Auto-list - Outoolist - Slimme manier om een kortere weg te nemen
  • Bad sector - Bed sektor - Plek in een bed
  • Batch - Betsj - Teken op padvinderskleding
  • Bit - Bit - Deel van een paardenhoofdstel
  • Broadcast - Broodkast - Kast voor broden
  • Browse - Braus - Nieuw soort bruistabletje van Bayer AG
  • Bug - Buk - Commando om voorover te buigen
  • Byte - Bijt - Ergens de tanden inzetten
  • Cache - Kesj - Contant betalen
  • Cache memory - Kesj memmorie - Betalingsherinnering
  • CAD/CAM - Katkam - Gereedschap voor kattentrimmer
  • Call - Kol - Kraag van een trui
  • Cam - Kam - Hoofdgereedschap
  • Cancel - Kansol - Spreekgestoelte van geestelijken
  • Carriage-return - Keriejits-return - Terugkeer van een rijtuig
  • Cartridge - Kaart-rits - Serie kaarten
  • Cause - Koas - Kaassoort uit de Achterhoek
  • Channel - Sjennul - Franse parfum
  • Character-set - Kerrektur-set - Stel vreemde figuren
  • Check-bit - Tjek-bit - Halfjaarlijkse tandkontrole
  • Chip - Sjip - Krokant zoutje
  • CI-Split - Zie split - Jurk met hoge zij-opening
  • CICS - Kiks - Voetbalschoenen
  • Cics-print - Kiksprint - Snelle ren op voetbalschoenen
  • Clear Klier - Vervelend persoon;- Meestal directe collega
  • Compiler - Kompijler - Commando om brugdrager te laten zakken
  • Copy - Koppie - Klein hoofd
  • Crash - Kresj - Peuterspeelzaal
  • Cross-check - Kros-sjek - Mislukt gerold sigaretje
  • Delete - Du liet - Verkeerd lidwoord voor zangstuk
  • Density - Den sittie - Belgische binnenstad
  • Diskdrive - Disk drijf - Platenzaak met wateroverlast
  • Diskette - Diskette - Winkel met cd-roms
  • Double-strike - Dubbel strijk - Bowlingterm
  • Driver - Drijver - Persoon op luchtbed
  • Drum-storage- Drumstoritsj - Tabakswinkel
  • Edit- Edit - Meisjesnaam
  • Endless - Entles - Einde les
  • Enter-key - Enturkie - Huissleutel
  • Escape - S-Keep - Cape van Superman
  • Exception - Eksepsjun - Popgroep uit de jaren 1970
  • Execution queue - Eksekjoetsjunkjoejoe - Vuurpeloton
  • Extent - Ekstent - Oude tent
  • Fail - Feel- Een heleboel
  • Fault - Folt - Eenheid van spanningssterkte
  • Field - Fielt - Scheldwoord
  • Field-mark - Fieltmark - Duitse munteenheid
  • File - Feil - Soort schuurgereedschap
  • Flag - Flek - Vuil plekje op kleding
  • Flow - Floo - Klein insekt dat jeuk veroorzaakt
  • Format - Foormat - Voordeurkleedje
  • Frozen period - Froosenpiriot - Laatste ijstijd
  • Gateway - Keetwee - Belgisch voor "Ga weg!"
  • Group - Kroep - Indonesische generaal
  • Helpdesk - Hellupdesk - Bijzettafeltje
  • Hidden file - Hiden fijl - Verborgen gereedschap in taart voor gevangene
  • I.S.N. - Ei essen - Duits ontbijt
  • Incore In - koor - Samenzang
     
  • Jam - Sjem - Vruchtencompote
  • ES2 - Jestoo - Twee maal ja zeggen
  • Job - Jop - Arme kerel
  • Jobcard - Jop kaart - Arme kerel klaverjast
  • Jump function - Sjumpfunksjun - Springspieren
  • Key-board - Kiebord - Sleutelplankje
  • Kilobaud - Kilobaut - Mestoverschot
  • Lan - Lan - Graad in Oosterse vechtsport
  • Leave - Lief - Aardig, vriendelijk
  • Linkstation - Linksteesjun - Gevaarlijke plek waar supporterstreinen aankomen
  • List - List - Stiekeme streek
  • Load - Loot - Zwaar metaal; Hangt ook aan Hema-worsten
  • Lock - Lok - Plukje haar voor ogen
  • Loop - Loep - Vergrootglas; Ook: 'n zuiver iets
  • Macro - Maakroo - Groothandel in levensmiddelen
  • Micro-fiche - Miekroovish - Zeer klein visje
  • Mount - Maunt - Hoogste berg van Zwitserland
  • Nesting - Nesting - Vogelactiviteit
  • Note - Noot - Harde vrucht; Ook: In gevaar
  • Occupy - Okjoe-pei - Soort monnikskleding
  • Offline - Oflijn - Van de regel afwijken
  • Olivetti - Oolievettie - Dik soort Italiaans olifantje
  • Online - Onlijn - Aan de lijn doen
  • Operator - Operreetor - Chirurg
  • Overflow - Oovurfloo - Genetisch gemanipuleerd insektje
  • Pack - Pek - Teer, asfalt
  • Page-stealing - Peets-stieling - Plagiaat
  • Paper jam - Peepursjem - Heet soort broodbeleg
  • Pascal - Paskaal - Net geschoren
  • Pending - Pen ding - Dopje op schrijfgerei
  • Power-check- Pouwersjek - Zware Van Nelle
  • Privat - Prijvet - Overblijfsel na het bakken van een groentesoort
  • Punch - Punsj - Drankje
  • Push-button - Poesjbutton - Rond speldje met poezekop
  • RAM - Rem - Pedaal in auto's
  • Ready - Reddie - Soort bakvet
  • Recordcount - Rekkortkaunt - Platentelling
  • Reference - Reffuruns - Amerikaanse dominee
  • Retrieve - Rietrief - Langharig honderas
  • Return-key - Rieturn-kie - Sleuteloverdracht
  • ROM - Rom - Bijnaam voor Duitse woestijngeneraal
  • Scratch - Skrets - Jeuk
  • Seek-time - Siektijm - Ziektewet
  • Service - Servies - Bij elkaar horend stel koppen en schotels
  • Session - Sesju - Net een voldoende
  • Size - Sais - Gevaarlijk landbouwwerktuig
  • Skip - Skip - TV-buideldier
  • Spacebar - Speesbar - Ruimtecafe
  • Specify - Speesiefei - Iets met kruiden bestrooien
  • SPLITV - Splitvee - Slager
  • Spool - Spoel - Stortbak
  • Stacker - Stekker - Apparaat voor wandkontaktdoos
  • Statistics - Staatistiks - Bekend merengebied in Finland
  • Status - Staatus - Haags voor "Sta eens op"
  • Stepname - Stepneem - Diefstal van autoped
  • Syntaks - Sintaks - Belasting voor zondaars
  • Tape - Teep - Bandage voor voetbalenkels
  • Toner - Toonur - Exhibitionist
  • Trace - Trees - Meisjesnaam
  • Track - Trek - Honger
  • Trailer - Treelur - Aanhangwagentje voor vrije jongens
  • Trim area - Trim ereeja - Hondenkapperszaak
  • Up - Up - Borrelend drankje
  • User - Joeser - Verslaafde, junk
  • Very off - Ferrie off - Vertrek van veerboot
  • Volmac - Volmaak - Utrechts voor "perfekt"

Is het een mooie vertaling of niet ????

 
Reageer - Print - Stuur e-mail - 1123x bekeken

geschreven door: Alexander